sábado, 18 de fevereiro de 2012

chamada a justificar-se,
a rosa invocou o mar e a solidão
que mais não tinha com que explicasse
porque se rasga sempre nela o coração

sexta-feira, 10 de fevereiro de 2012

viajador

afiando a faca na pele
vejamos de que são feitas
as veias que correm na metáfora
sintamos no cabo da sensação a dor
que se esvai em branco pudor
a metáfora perfeita é aquela
de que não se regressa,
corte sempre inaugural
o da última metáfora
o do rebordo finíssimo
do teu silêncio
que corre por mim
vendo de que é feito o corte
esvaindo-se no branco pudor
da noite, de não estares
pouso real a faca
vejo de novo
a mão











quinta-feira, 9 de fevereiro de 2012

l'âge du jardinier

ce qui ne dure pas
ce qui est perdu
ce qui est fini
tout cela
c'est très bien
c'est la matière de la vie
passez, passez si vous voulez
mais ne touchez pas aux fleurs!
je vous prie de ne pas
abîmer les roses
avec le temps
qui n'est pas
le leur

rangez-vous comme vous voulez
dans une commode, pour ne pas déborder
portez votre esprit comme un parapluie
soyez sages comme un soupir
aussitôt avalé

passez, passez votre chemin mais
ne touchez pas aux roses!

vous seriez capables
de me dire exactement
le nombre de pas qu'il faut
pour dire adieu
et vous prendriez une rose
pour l'exemplifier!

non, ne touchez pas aux roses
on n'y trouve que le soleil
l'aube d'un regard
souvent noir

toda mi vida









segunda-feira, 6 de fevereiro de 2012

Un

le titre de ce tango?
soy feliz en tus brazos

les paroles?
sí, soy feliz en tus brazos

la traduction?
la vie n'est pas un tango

mon interprétation?
cántame un tango



habeas corpus

não temos fotografias de dois lados da mesma cor
nem cartas com impressões de fogo
nem mesmo pequenos objectos
esquecidos
fáceis de substituir
como hóspedes
não havendo provas documentais
este crime fica
por provar

mais se diria
se mais houvesse a dizer
que este tribunal não aceita
batimentos cardíacos
pássaros roubados a poetas
tentativas de prolongamento
absolutamente proscritas!
de um momento
indefinível
nem nada
que não seja de natureza verificável
como as pedras, os montes e a refeição
comum no calendário estabelecido
ontem-hoje-amanhã
dias bem contados

e mais ainda se diria que este tribunal
não está sujeito a interferências
divinas ou
panteístas ou
animistas ou
poéticas,
poéticas!

os deuses que nunca o foram
não terão assento entre nós

este tribunal decreta a execução imediata
dos rumores que lavram in petto
a perdição da normalidade

faça-se.








quinta-feira, 2 de fevereiro de 2012

Para Wislawa

ao saber que foi o mais longo dos sonos que te levou
hesito, não durmo, espero que amanhã chegue e que me diga
que afinal hoje não se morre de amor nem de pena nem de nada
que não seja apenas ser noite e fazer um sinal cansado ao barqueiro
que se aproxima devagar e leva sem um rumor a passageira finalmente
adormecida